Considerando marcos relevantes e inovadores no domínio da poesia, E. E. Cummings (1894-1962), o poeta da letra minúscula, é uma referência a ter em conta. Recentemente, fui dar com este poema seu que muito me encanta pela sua profunda ironia e originalidade, a par de uma brilhante simplicidade.
Sinto prazer em recordá-lo e deixo-o aqui ficar.
[Plato told]
plato told
him: he couldn't
believe it (jesus
told him; he
wouldn't believe
it) lao
tsze
certainly told
him, and general
(yes
mam)
sherman;
and even
(believe it
or
not) you
told him: i told
him; we told him
(he didn't believe it, no
sir) it took
a nipponized bit of
the old sixth
avenue
el; in the top of his head: to tell
him
e.e. Cummings 1944
[Platão disse] (uma tradução possível)
platão disse-
lho: ele não podia
acreditar (jesus
disse-lho; ele
não queria
acreditar) lao
tsé
é certo que
lho disse, e o general
(sim
senhora)
sherman;
e até
(acredita
ou
não) tu
disseste-lho: eu disse-
lho; nós dissemos-lho
(ele não acreditou, não
senhor) foi preciso
um pedaço niponizado do
antigo carril
da sexta
avenida; na sua cabeça: para lho
dizer
lho: ele não podia
acreditar (jesus
disse-lho; ele
não queria
acreditar) lao
tsé
é certo que
lho disse, e o general
(sim
senhora)
sherman;
e até
(acredita
ou
não) tu
disseste-lho: eu disse-
lho; nós dissemos-lho
(ele não acreditou, não
senhor) foi preciso
um pedaço niponizado do
antigo carril
da sexta
avenida; na sua cabeça: para lho
dizer
Notas acerca do poema:
"tsze" - Lao Tse, the ancient Chinese philosopher and originator of the doctrine of Taoism.
"sherman" - William Tecumseh Sherman (1820-1891), Union general in the Civil War, who is reported to have told a military academy's graduating class that "War is hell."
last line "him" - A scandal of the late thirties arose over the sale to Japan of scrap metal obtained when the elevated railway over New York's Sixth Avenue was pulled down; it was made into weapons and ammunition which were subsequently used against American forces in the Second World War.
"sherman" - William Tecumseh Sherman (1820-1891), Union general in the Civil War, who is reported to have told a military academy's graduating class that "War is hell."
last line "him" - A scandal of the late thirties arose over the sale to Japan of scrap metal obtained when the elevated railway over New York's Sixth Avenue was pulled down; it was made into weapons and ammunition which were subsequently used against American forces in the Second World War.
Retiradas daqui
Imagem: E. E. Cummings as a child - Gift of Marion M. Cummings, 1965.
6 comentários:
dos olhares exteriores dos interiores da Regaleira... aos interiores suscitados por "tszes" e e.e.s... um vai e vem incessante de sons e imagens...
agradecida pelo vai e vem que aqui encontro...
beijo
tudo belíssimo por aqui, querida ana paula. como sabes, também publiquei um poema deste autor no meu anterior blogue com a respectiva recitação musical :) é único e incomparável. vou roubar a foto dele que é de uma enorme ternura. um grande beijinho.
Pois é
Ninguém aprende com os ensinamentos (conselhos) ou experiências dos outros
...para ser apreendido tem de ser experienciado,
e ainda assim, uns aprendem outros não. Uns percebem que terão de estar mais atentos aos "pedaços de carril" em que tropeçam, para não voltarem a tropeçar, outros passarão a vida a praguejar contra quem teve a culpa de colocar o "pedaço de carril" no seu caminho.
E, da poesia de E.E.Cummings conheço nada ou quase nada.
Obrigada por partilhares.
Um beijinho
Fica bem
E filmes, Ana paula ? Que tal o FAMAFESTA ?
Bjs IV*
são muito curiosas as poesias de Cummings. gostei desta. e também desta, que postei em tempos no serpentine:
....(cccome?said he
ummm said she)
you're divine!said he
(you are Mine said she....
:)
beijo Ana Paula
Ótima tradução.
Beijos
Enviar um comentário